I might have avoided ovarian cancer if I lived in England not Wales
I might have avoided ovarian cancer if I lived in England not Wales12 minutes agoShareSaveAdd as preferred on GoogleJenny ReesWales health correspondentBBCHeather Morgan says having ovarian cancer has "changed everything"Had Heather Morgan lived in England when she was diagnosed with breast cancer 12 years ago, she feels there is a good chance she would never have gone on to develop ovarian cancer.But her postcode - eight miles (12km) west of the English border, in Monmouthshire - meant she was not eligible for a test which would have revealed that her genetics put her at a much greater risk of developing the secondary cancer.In 2014, patients in England with triple negative breast cancer who were under 50 - as Heather was - were immediately put forward for genetic testing. But in Wales, they were not.If Heather had had the test, she said it would have prompted her to have both ovaries removed pre-emptively."I am mad annoyed," said the 59-year old. "It's changed everything," she added, explaining that statistically her 10-year survival chances are 35%.The Welsh government said a minister for preventative and public health had been appointed to address issues like this and there would be an emphasis on improving early detection in a cancer plan for Wales.It was not until 2021 that a visible lump in Heather's abdomen prompted further tests, and she was diagnosed with ovarian cancer.She then learned that she had the BRCA1 gene mutation, putting her at a greater lifetime risk of both breast and ovarian cancer. "Had I been tested [in 2014] we would have immediately known I was at high risk for ovarian cancer," she said. "I would have immediately had my ovaries removed. It would have been a no-brainer."And if they'd have said to have a double mastectomy at that point, I would have."Heather was 46 at the time and has kept the letter from the all-Wales genetic testing service telling her why she was not e...المصدر: BBC News | Source: BBC News
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة BBC News. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by BBC News. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.





