حقيقة امتلاك عمرو سعد حقوق «اللص والكلاب».. مريم نعوم تحسم الجدل
فن حقيقة امتلاك عمرو سعد حقوق «اللص والكلاب».. مريم نعوم تحسم الجدل العين الإخبارية الثلاثاء 2026/4/14 10:39 م بتوقيت أبوظبي مريم نعوم تحسم الجدل حول حقوق اللص والكلاب السيناريست مريم نعوم توضح موقفها من حقوق رواية "اللص والكلاب"، وتكشف عن مشروع فني يجمع أعمال نجيب محفوظ. // Define only the wide banner for larger screens if (screenWidth > 1024) { } else { // Define the smaller banners for smaller screens } }); }); }); كشفت السيناريست مريم نعوم عن تفاصيل جديدة تتعلق بالجدل الدائر حول حقوق معالجة رواية "اللص والكلاب"، مؤكدةً امتلاكها الحقوق الحصرية الخاصة بالعمل، مع نفيها وجود أي تواصل مع الفنان عمرو سعد بشأن إعادة تقديم الرواية سينمائيًا. }); مريم نعوم تحسم الجدل حول حقوق رواية "اللص والكلاب"أوضحت نعوم، خلال تصريحات تلفزيونية، أنها حصلت على حقوق نشر رواية "اللص والكلاب" من أم كلثوم، ابنة الأديب العالمي نجيب محفوظ، مشيرةً إلى أنها المالكة الحصرية لهذه الحقوق، في ظل ما تم تداوله مؤخرًا حول الجهة المخولة بإعادة تقديم العمل.وفي سياق متصل، لفتت إلى أنها لا تقتصر على امتلاك حقوق "اللص والكلاب" فقط، بل تمتلك أيضًا حقوق أربعة أعمال أخرى للكاتب نجيب محفوظ، وهي: "الكرنك"، و"القاهرة الجديدة"، و"الطريق"، و"ثرثرة فوق النيل"، كاشفةً عن مشروع فني تعمل عليه حاليًا يحمل اسم "القاهرة"، ويجمع هذه الأعمال في إطار درامي واحد.كم...المصدر: العين الإخبارية UAE | Source: العين الإخبارية UAE
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة العين الإخبارية UAE. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by العين الإخبارية UAE. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.





