هازال كايا: لم يُترك عني شيء لم يُقل أو يُفعل
المصدر: الوطن السورية | Source: الوطن السوريةتحدّثت الممثلّة التركية هازال كايا بصراحة لافتة عن معاناتها الصحية، والتحدّيات النفسية التي واجهتها في بدايات مسيرتها الفنية، كاشفةً عن رحلتها في محاولة فهم ذاتها واستعادة توازنها وسط تلك المرحلة المضطربة.
وأوضحت نجمة مسلسل “العشق الممنوع”، أن مسيرتها الفنية انطلقت في سن السادسة عشرة، حيث واجهت موجة من الانتقادات الحادة استمرت لسنوات، وتركت أثراً عميقاً في تكوينها النفسي.
وتحدّثت عن علاقتها بذاتها في تلك المرحلة، مشيرةً إلى أنها اعتادت النظر إلى نفسها من زاوية الآخرين؛ ما جعل تغيير هذه النظرة أمراً معقّداً، كما اعترفت بحجم الصراع الداخلي الذي عاشته، قائلة: “منذ أن كنت في السابعة عشرة أو الثامنة عشرة، لم يُترك عني شيء لم يُقل أو يُفعل، كان الأمر صعباً جداً”.
وأكدت هازال كايا أنها لجأت إلى أساليب دعم متعددة في رحلتها العلاجية، موضحةً أنها أنفقت مبالغ كبيرة على المعالجين النفسيين، ومعالجي الطاقة، ومدرّبي البرمجة اللغوية العصبية، في محاولة لاستعادة توازنها النفسي.
وشدّدت على أنها لا تندم على هذه الخطوة، معتبرةً ما أنفقته استثماراً في ذاتها، مضيفةً بنبرة صريحة: إنها ربما كانت ستصبح “إمبراطورة عقارات” لو ادّخرت تلك الأموال بدلاً من إنفاقها على العلاج.
يُشار إلى هازال كايا من مواليد إسطنبول عام 1990، اشتهرت عربياً من خلال شخصية “نهال” في مسلسل “العشق الممنوع” عام 2008، إضافةً إلى شخصية “فريحة” في الجزأين الأول والثاني من مسلسل “أسميتها فريحة”.
الوطن – أسرة التحرير
ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة الوطن السورية. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.
This article was originally published by الوطن السورية. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.


