🕐 --:--
-- --
عاجل
⚡ عاجل: كريستيانو رونالدو يُتوّج كأفضل لاعب كرة قدم في العالم ⚡ أخبار عاجلة تتابعونها لحظة بلحظة على خبر ⚡ تابعوا آخر المستجدات والأحداث من حول العالم
⌘K
AI مباشر | -- مشاهد مباشر
881,653 مقال 404 مصدر نشط 228 قناة مباشرة 3,975 خبر اليوم
آخر تحديث: منذ 0 ثانية

Canicule: les mots contre les maux climatiques

سياسة
Le Figaro
2026/06/20 - 05:00 502 مشاهدة
تحليل ذكي | AI Editorial Analysis
جاري تحليل المقال...
Canicule: les mots contre les maux climatiques Par Jean Pruvost Le 20 juin 2026 à 07h00 Suivre Ajouter Le Figaro à vos sources préférées Sujets étymologie Lire dans l’app Sauvegarder Nouvelle fonctionnalité ! Avec votre compte, vous pouvez désormais sauvegarder des articles pour les lire plus tard sur tous vos appareils. Sauvegarder Fermer Sauvegarder un article Pour sauvegarder un article vous devez être connecté, vous pourrez ainsi les consulter sur tous vos appareils. Créer un compte Se connecter Copier le lien Lien copié Mail Facebook X Linkedin Messenger WhatsApp En matière de température dans une pièce, un ventilateur ne fait en réalité que jouer sur notre sensation en brassant l’air... Stephane Mahe / REUTERS CHRONIQUE - Jean Pruvost, éminent linguiste, décrypte pour Le Figaro des termes de l’actualité. Cette semaine, avec la canicule, il a choisi de s’intéresser aux mots «éventail», «ventilateur» et «climatiseur». Passer la publicité Passer la publicité Publicité Le 14 mars 1878, Edmond de Goncourt consigne ce qui lui est arrivé la veille : « Hier, à dîner chez la princesse, je me suis trouvé mal à plat… » La cause en serait-elle la chaleur du repas ? On étend alors Edmond sur le divan mais, heureux homme, vient immédiatement à son secours une main pour le moins hautement secourable : « La princesse m’a été chercher son éventail aux abeilles d’or – et je suis revenu. » Transposons pareille scène, vécue dans un train, un jour de canicule : un passager a un malaise, vite sa voisine agite son éventail au-dessus de son visage pendant qu’un passager à la pointe du progrès se précipite avec son « ventilateur de poche ». Et quand revient à lui la victime tout le monde de déplorer alors que le « climatiseur » du train soit en panne. De l’« éventail » au « climatiseur » en passant par toutes sortes de « ventilateurs », les mots contre les « maux » climatiques ne manquent pas : c’est le moment de rafraîchir leur histoire. Passer la publicité Publicité « Une » jolie éventail… « Éventail. Ce mot est masculin & féminin, mais le plus-souvent féminin. » Telle est en 1680 la toute première remarque offerte par Richelet en son Dictionnaire françois. Avec la définition suivante : « Petite peau qui est parfumée & enjolivée, qui est soutenue de petits bâtons plats qui servent à l’étendre & à la fermer. » Remarquons au passage une pratique à relancer, l’éventail « parfumé », ou « parfumée » si l’on suit le genre féminin préféré par les élégantes du Grand Siècle. À Richelet de bien préciser ensuite que les Dames le « portent à la main l’été pour se rafraîchir un peu le visage ». En 1690, Furetière ajoutera de son côté qu’« en Orient, on a des éventails de plumes pour se garantir du chaud & des mouches ». À tout le moins, constatons que dans le train, les mouches sont rares. Cela étant, extrait de Burg-Jargal, voici Victor Hugo, maître des images marquantes, nous transportant à Saint-Domingue où ne manquent pas les insectes volants, anciennement dits les bigailles, et de nous dépeindre un très bel éventail délicatement coloré : « Tandis que les autres esclaves étaient rudement accablés de travail, Habibrah n’avait d’autre soin que de porter derrière le maître un large éventail de plumes d’oiseau de paradis, pour chasser les moustiques et autres bigailles. » Donnons le primat à la plume d’oiseau du paradis mettant en déroute les diptères ailés. En 1416, dans l’Inventaire de Notre Dame de Paris, était attesté l’« éventail » dérivant du verbe « éventer » repéré au XIIe siècle et, par analogie avec le mot « ventail », la partie inférieure de la visière d’un casque par où passe l’air. N’allons pas plus loin dans l’analogie, car ventail » donne au pluriel « ventaux », mais comme il est bien signalé depuis la première heure, comme « gouvernail », le pluriel d’« éventail » ne se marque que par un s à ajouter. À ne pas oublier : à l’inverse du climatiseur, Furetière est formel, « on a remarqué que l’agitation de l’air par un éventail ne fait aucun effet sur le thermomètre, & elle n’est pas capable de le refroidir ». Passer la publicité Publicité Du ventilateur au ventilo… Les spécialistes le savent : en matière de température dans une pièce, un ventilateur ne fait en réalité que jouer sur notre sensation en brassant l’air, accélérant ainsi l’évaporation de la sueur sur la peau, évaporation propice à offrir une impression de fraîcheur. Pendant que, comme chacun sait, le climatiseur produit du froid. Lexicalement parlant, même si le mot n’est en rien à éviter, il faut rappeler que « ventilateur » est un emprunt aménagé de l’anglais « ventilator », terme imaginé par Stephen Hales en 1742, en reprenant tel quel le latin « ventilator ». Ce dernier désignait un « vanneur », la souche latine étant le verbe « ventilare », agiter dans l’air. Rappelons que le « vanneur » définissait la personne secouant les grains pour les débarrasser de leurs impuretés ou bien la machine permettant de passer le grain au crible. Revenons à l’invention première de Hales, qui dès 1741 créa ces ventilateurs destinés à renouveler l’air dans les prisons, les hôpitaux et les mines. Plus tard, en 1903, apparaissait pour les moteurs d’automobile le « ventilateur » destiné à refroidir le « radiateur ». Puis, dès 1952, d’abord mot de mécanicien, le « ventilo » entrait dans le vocabulaire familier pour tous les ventilateurs. Lointain héritier des « ventilateurs » des mines, ou de celui fixé au plafond « à larges pales brassant l’air en silence », décrit par Le Clézio, en 1965 dans La Fièvre, ou encore du « très petit ventilateur électrique posé sur une chaise cannée » qu’évoque la même année Alain Robbe-Grillet dans La Maison de rendez-vous, va apparaître le « ventilateur de poche ». Si un prototype en est conservé à Bruxelles, daté de 1901, il allait en fait réellement se développer dans les années 1980 auprès des passagers exposés aux touffeurs tropicales des moyens de transport sans climatisation. Du « climatiseur » à la « clim » Passer la publicité Publicité « Il souffle le chaud et le froid », nous glissent les verbicrucistes pour nous faire deviner le mot « climatiseur » qui fut d’abord un spécialiste de la climatisation des établissements souterrains. Il faudra attendre 1961 pour qu’il s’agisse aussi de l’appareil assurant la « climatisation » d’un local, ce dernier mot étant attesté depuis 1920 et attribué à un technicien, Maurice Vinot, signalé dans un Mémento de physique industrielle judicieusement cité dans le Grand Robert. En 1985 naissait l’abréviation « clim », notamment par le biais des automobilistes : on ne s’étonnera pas alors que les verbicrucistes nous proposent « pour rouler au frais » pour deviner ce mot de quatre lettres. On aime aussi « l’air du bureau » ! Quelque mot que l’on choisisse, on sera unanimes, certes dans un vocabulaire peu châtié à ne pas détester « avoir les pieds en éventail », symbole de la détente absolue, en appréciant le « ventilo » du bureau et la « clim » de l’auto. Le mieux reste néanmoins le retour d’une certaine fraîcheur…
المصدر: Le Figaro | Source: Le Figaro

ملاحظة تحريرية | Editorial Note: نُشر هذا المقال في الأصل بواسطة Le Figaro. خبر (Khabr) هي منصة إعلامية أردنية مرخّصة تعمل بالذكاء الاصطناعي. نضيف قيمة تحريرية من خلال: تحليل ذكي للأخبار، ملخصات تلقائية، رواية صوتية بالذكاء الاصطناعي، ترجمة متعددة اللغات، وتدقيق الحقائق. هدفنا جعل الأخبار أكثر وضوحاً وسهولةً للقارئ العربي.

This article was originally published by Le Figaro. Khabr is a licensed Jordanian AI-powered news platform (Registration #82086). We add editorial value through: AI-powered news analysis, automated summaries, AI audio narration, multi-language translation (Arabic, English, French, Turkish), and AI fact-checking. Our mission is to make news more accessible and understandable for Arabic-speaking audiences worldwide.

مشاركة:

المزيد عن سياسة | More on Politics

هذا الخبر ضمن تغطية خبر لقسم سياسة. نقدّم لك تحليلات ذكية وملخصات يومية لأهم الأخبار من مصادر موثوقة متعددة. المصدر: Le Figaro. يوجد 6 مقالات مرتبطة بهذا الموضوع.

This article is part of Khabr's coverage of Politics. We provide AI-powered analysis, summaries, and multi-source aggregation to keep you informed. Source: Le Figaro.

مقالات ذات صلة

AI
يا هلا! اسألني أي شي 🎤
🔍
FREE Free 1GB Internet + Free International Calls

$1 trial — eSIM in 190+ countries — No roaming charges

Download Free